AccueilPortailCalendrierGalerieFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Secret Trails 2 - Traduction française

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15  Suivant
AuteurMessage
luciola
Scientifique
Scientifique


Messages : 623
Date d'inscription : 18/02/2013

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Ven 12 Juin - 20:44

Slt

Le mod est donc jouable tel qu'il est ,en fr,ou faut il encore patienter un peu?merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Sam 13 Juin - 17:05

Bonjour,

Ben, il peut toujours être jouer avec encore de l'anglais!

Mais est ce que ça vaut le coup de s'enmerder pendant des mois a essayer de faire au mieux pour sortir un truc pas fini!

Alors qu'ont n'a jamais été aussi prés de finir!

Encore un petit peut de patience kamarad!.

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
luciola
Scientifique
Scientifique


Messages : 623
Date d'inscription : 18/02/2013

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Sam 13 Juin - 18:42

Slt Karl

OK, j'attendrai donc avec patience et confiance.. Good merci.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Jeu 9 Juil - 0:03

Comme j'ai expliqué à EBATE en MP, j'ai eu des couilles avec mes pc, j'en ai racheté un autre ce matin et après avoir réinstallé tous mes programmes utilitaires et primordiaux j'ai attaqué le "stable_dialogs_graf.xml".
J'en suis à la ligne 590 de 1939... d'ici demain midi cela devrait être bon et dans la foulée je ferai le dernier (enfin je crois) "stable_dialogs_new.xml".

désolé pour le contretemps


EDIT: j'en suis à la ligne 692, les yeux me piquent je vais aller me pieuter.
Vous pouvez en consulter l'évolution en téléchargeant le fichier à partir d'ici.

J'ai une remarque toutefois, je traduis à partie de la version anglaise dans laquelle les 'you' sont légion, amalgamant ainsi le tututement et le vouvoutement... Je propose que notre héros se permette quelque familiarités avec la populace en général tout en restant poli et courtois avec les personnages de hiérarchie supérieure ou ceux avec qui le respect est de rigueur.

PS: pour les modeurs et traducteurs, comme vous le constatez j'ai créé le projet trad fr sur sourceforge, ceux qui connaissent ce système de gestion faites le moi savoir, pour les autres j'explique en gros.... ça permet aux personnes autorisées d'ajouter des dossiers, des fichiers, de les corriger bref en faire ce qu'ils veulent et ce jusqu'à ce que le projet soit abouti à 100%, il ne reste plus ensuite qu'à fournir le lien final de téléchargement à la communauté.

good night


RE-EDIT: Ligne 758, Pathfinder c'est l'Éclaireur et non pas le Pionnier, je sais pas si ça a une incidence sur la story line
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 919
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Jeu 9 Juil - 19:42

Surprised
Je ne sais comment vous remercier....ainsi que que ceux qui vous aident en silence...
Voilà c'est dit
Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 12 Juil - 1:04

Bonsoir,

Ont fait ce qu'on peut, moi aussi, ces derniers jours, trop de taff et trop crever en rentrant pour faire les chose correctement!

On est presque au bout, ça va le faire!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 12 Juil - 11:04

:smile:  Moi aussi je me suis un peu avancé, je n'en suis qu'à Ln1282... Faut dire aussi que traduit du russe en anglais et de l'anglais en français il faut souvent redonner un sens aux dialogues.
La version 'Google translate' que j'ai reçue est à se pisser dessus donc je suis parti de zéro en utilisant le ficher anglais et si vous voulez mon avis 'ils' ne se sont vraiment pas foulés non plus... Les dialogues sont répétitifs, d'une pathétique monotonie, au fur et à mesure que j'avançais l'exaspération me gagnait.
J'ai donc pris la liberté d'enjoliver un peu tout ça, pas trop non plus sinon il me faudrait une semaine de plus pour finir ce fichier, je rappelle qu'il y a plus de 1900 lignes avec des dialogues qui font parfois jusqu'à 1400 caractères.

Et merde!!!! je viens de me rendre compte qu'en utilisant Winmerge les caractères tels que é,ê,à etc sortent en cyrillique.... genre й,к,щ!

Fait ch***, j'vais devoir tout reprendre depuis le début!

@ EBATE, il faut un plug-in sur Winmerge où quoi?

EDIT: J'ai tenté d'enregistrer le fichier en .txt puis d'en modifier l’extension en .xml mais rien n'y fait, en .txt j'ai le texte correct mais une fois modifié en .xml les caractères se sont transformés en cyrillique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 12 Juil - 13:59

J'ai tenté quelques trucs mais sans résultats, je vais donc reprendre depuis le début en utilisant Notepad++, j'ai essayé l'option "remplacer tout" mais ça marche pas, c'est la vie!. Tout est déjà traduit donc ça devrait pas être trop long, j'en profiterai pour me relire.


Autre chose aussi... Est-ce que quelqu'un qui bosse sur cette traduction pourrait jeter un œil à la liste des noms des personnages (à télécharger ICI).
Vérifier si tout est correct et le cas échéant m'indiquer ce qu'il y a à modifier, merci d'avance.

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 12 Juil - 17:45

Bonjour,

Par expérience, je peut te dire qu'une traduction prend beaucoup plus de temps que prévu et il vaut mieux prendre son temps que de sortir un truc bâcler a l'arrache!

Vérifie les paramètres de winmerge, je n'ai jamais eu ça!

Avec Notepad++, tes fichiers doivent être ouvert en ANSSI pour pouvoir accepter les accents

Pour m'aider a traduire, je me sert de Prompt et Systran pour le Russe mais cette traduction anglaise est pourtant une des mieux faite que j'ai put voir, tu aurais vue celle du D.M.X, c'était a s'arracher les cheveux!!

Pour les noms, c'est bon!

Bon courage!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
EBATE
Soldat
Soldat


Messages : 88
Date d'inscription : 18/01/2015
Age : 34
Localisation : Massilia

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 12 Juil - 18:32

Bon, après presque trois mois, j'ai justement terminé une partie et fini le jeu avant hier.
Au début, je pensais qu'il restait seulement 1 fichier à trad, mais c'était en fait 3 des plus gros fichiers dialog, qui sont les quetes principales.
J'ai donc commencé une partie pour traduire les dialogs restants in-game et je me suis aperçu qui restait pas mal de boulot.
(sans parler des environs 10 000 lignes de dialog à finir de traduire).

Le fichier amk_strings.xml pour les transmutations d'artéfact ne correspondait pas avec ce mod, il m'a fallu le refaire entièrement, avec les couleurs et tout.  Fini.
Le fichier string_table_outfit.xml, pareil, rien a voir avec les protections des combinaisons, même dans la version anglaise (surement dû au mises à jour du mod),
j'ai donc remis toutes les protections des combis à l'origine du mod avec son fichier jumellé d'origne russe: outfit.ltx. Fini.
Pour les dialogs restants, la bonne nouvelle, c'est qu'il reste seulement a corriger quelques erreurs et autres du big: dialog_new.xml. (presque fini) j'ai aussi bossé sur le dialog_graf.
Pour les noms, le fichier stable_bio_name.xml avait une erreur (pour un mec ou 2 de la liberté je crois), mais je n'ai pas pu tout vérifier car, (je ne savais pas) mais commencer une partie en anglais ou plutot en russe (dans mon cas),
les noms (russe ou ang) des perso principaux restent comme ça (Cталкер) dans la save jusqu'a la fin du jeu, donc il faudrait revoir un peu ça.

En résumé, il reste à faire:
- les 2 dialogs, New et graf (traduits mais reste encore à corriger)
- Vérifier le stable_bio_name.xml avec le reste des fichiers (voir si les noms correspondent)

Et pour les autres fichiers (script et gameplay)
Karl, comme tu ne m'a donné que les dialogs, j'ai traduit les gamenplay au début pour jouer comme ça, et au final, je les ai tous fait: scrits, news...
Et dans ce que j'ai fait, il me reste:
- Dans Gameplay, les titres et infos des quêtes (traduits mais reste à corriger)
- les descriptions des items (objets) uniques dans misc, (traduits mais reste à corriger)
- Quelques rare News du style, "to décharge près du tas... et quelques "spot map"..
Tout ça pour dire, que maintenant avec tous ça, je ne sais pas si les traductions concorderont ensemble.
J'ai traduit depuis l'English Translation v3 (de Stalkerstein and Grunter-Hunter)

Voilà moi, je m'arrete là. j'ai réussi à finir le jeu sans probleme malgrès qu'il reste BEAUCOUP de fautes d'hortog, mais pour moi, c'est pas bien grave.
D'ailleurs, si quelqu'un ne veut ou peut pas attendre jusqu'a la fin de la traduction, et s'en fout des fautes d'hortographes et autres passages google trad, vous pouvez me la demander.
Voilà, je dois encore ranger tous ce bordel (plus de 200 Fichiers, 17 Dossiers) et l'up en 2 secondes!, après je t'envoie tout ça karl.

J'ai aussi une question, c'est con mais ça m'énerve, j'ai trouvé toutes les trad des noms mais celui là:  'Диггер' ou 'Digger' c'est qui???  vagabonds?, d'ailleurs, il faut coriger ça aussi...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Lun 13 Juil - 0:17

Bonsoir,

Wouaw, tu t'est énervé!! mdr

Envoie moi tout ça, je ferrai le tri avec ce qui a déjà été fait et prendrais le meilleurs!

Du coup, elle risque de sortir plus tôt que prévue!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 919
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Lun 13 Juil - 13:19

Yep !
Pour le cyrillique de mémoire dans note pad++
"encodage" => "codage de caractères" => "cyrillique" => "windows 1251"
Surprised  à toute l'équipe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Furtif
Furtif


Messages : 460
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 40

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Lun 13 Juil - 17:50

EBATE a écrit:

J'ai aussi une question, c'est con mais ça m'énerve, j'ai trouvé toutes les trad des noms mais celui là:  'Диггер' ou 'Digger' c'est qui???  vagabonds?, d'ailleurs, il faut coriger ça aussi...

Les 'Diggers' sont aussi dans fotograf (le village des bases expérimentales), ce sont des 'mineurs' ou creuseurs/fouineurs, des stalkers intermédiaires entre les débutants qui restent à la périphérie de la Zone et les solitaires qui s'aventurent plus loin.
Donc eux ils vont un tout petit peu plus loin que les débutants, mais ils restent dans des zones relativement sécurisées (je sais pas où on les trouve dans ST2)
Ils n'ont pas de description spécifique à part cela.
J'avais fini par les traduire en 'débutants' pour ne pas trop embrouiller les choses.
Des fois que des joueurs se mettent à chercher leur mine.... :smile:

Voilà pour le coupage de cheveux en quatre
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EBATE
Soldat
Soldat


Messages : 88
Date d'inscription : 18/01/2015
Age : 34
Localisation : Massilia

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mer 15 Juil - 13:37

merci, ça me parait plus évident maintenant. dans le traducteur, il me sortait 'pelleteuse' va comprendre...

Et pour les dialogs, c'est vrais qu'il ne sont pas terribles, dans certaines missions du jeu, les dialogs avaient l'air d'êtres fait par un jeune de dix ans. c'est sure, il faudrait l'arranger, mais déjà qu'une traduction est très longue, si en plus il faut refaire les phrases waouw
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Jeu 16 Juil - 20:12

Attention avec "Diggers"... Par exemple sur stable-dialogs_graf, en Ln 763 cela signifie bien une pelleteuse mécanique... "près de l'usine abandonnée, il y a un petit marais avec une pelleteuse mécanique".
Tout dépend du contexte du dialogue, je pense qu'il faut jouer le jeu au moins une fois pour piger le sens de certains commentaires, c'est donc par acquis de conscience ce que je suis en train de faire  :smile:


gibe a écrit:
Yep !
Pour le cyrillique de mémoire dans note pad++
"encodage" => "codage de caractères" => "cyrillique" => "windows 1251"
Surprised  à toute l'équipe.

J'ai bien tenté cette option mais cela ne marche pas, même en encodant en ANSI une fois le fichier enregistré et rouvert c'était revenu en cyrillique, en revanche j'y suis arrivé en bidouillant la première ligne du fichier, j'explique...

j'ai tout simplement remplacé la Ln 1 du fichier
Code:
<?xml version="1.0" encoding="windows 1251"?>

par:
Code:
<?xml version="1.0" encoding="ANSI"?>

Donc voilà, à l'avenir au lieu de se prendre la tête slowly


EDIT:J'ai en Ln1380 "an experienced Digger", cette fois c'est donc un personnage, vu qu'il est expérimenté on peut pas dire que c'est "un débutant" ce serait contradictoire, j'opte donc pour le terme de "Fouineur".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 919
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 19 Juil - 15:37

Yep !
Effectivement cette manip avait été utilisée par les traducteurs irradiés du DMX et j' l'avais oubliée !
Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 19 Juil - 16:00

Alléluia! I'm done with it!

Pour stable-dialogs_graf.xml c'est enfin plié, le site SourceForge est en maintenance donc je posterai le lien pour le fait chier fichier dès que possible.

J'ai toutefois une ligne (Ln1817) du dialogue qui me turlupine, n'étant pas encore arrivé à ce niveau dans le jeu je suis pas trop sûr du résultat, d'autant que la version anglaise n'est pas claire du tout non plus.


<text>Les résultats de ces recherches sont sans prix , car ils divulguent le secret et la cause originelle des mutations des organismes vivants dans la Zone, telles quelles se forment dès les premières étapes, immédiatement après l'explosion de 2006. Retrouver ces disques ne sera pas facile. Le sac à dos sera probablement un peu pourri et des mutants à a recherche de nourriture l'auront probablement fouillé, mais les disques sont en matière plastique spéciale à haute résistance. Les animaux ne mangent pas non plus le plastique, donc si quelqu'un de la communauté des Stalkers les avait trouvés il y a longtemps qu'on le saurait. L'endroit où les Forces Spéciales ont perdu le sac à dos, est décrit comme similaire au territoire que nous appelons aujourd'hui 'La Décharge'. Vous devriez retrouver le sac à dos quelque part sur les pentes d'un tas d'ordures. Alors, allez-vous essayer de trouver ces trois disques? Je vous serai redevable.</text>


Donc, c'est la partie en gras que je ne trouve pas claire, ce sac à dos... Il se trouve à La Décharge ou dans un autre partie de la map, genre le dépotoir comme il y a à Radar?


Il y a d'autres fichiers à traduire? Sinon je passe à la relecture de ceux déjà fait à la recherche d'éventuelles coquilles, erreurs de syntaxe ou fautes d'orthographe (nobody is perfect Rolling Eyes  )
Autre chose que je voulais savoir, le "Walkthrough", on le traduit aussi?
Je ne sais pas si c'est déjà fait mais le guide d'installation et autres readme.txt... Ce serait une bonne chose de les avoir en français.

EDIT: Ben apparemment il y a des soucis techniques assez important chez SourceForge (plus d'infos ICI (en anglais)). Pas de panique, c'est un site très sérieux que beaucoup de développeurs utilisent depuis des années.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
tremens
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 485
Date d'inscription : 14/10/2011
Age : 53
Localisation : Traducteur irradié de la zone de l'Ain

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Lun 20 Juil - 19:42

Arf, ça donne envie de revenir, ce mod il me botte bien!!!

J'ai pas beaucoup de temps à vous consacrer, mais je peux relire certains fichiers (mais pas tous... les plus gros!) pour corriger d'éventuelles fautes!!

Tremens

_________________
...Tremens...
<string id=" Membre des Traducteurs Irradiés">
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
EBATE
Soldat
Soldat


Messages : 88
Date d'inscription : 18/01/2015
Age : 34
Localisation : Massilia

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mar 21 Juil - 2:14

Si cleaner à fini le graf, ce qui est très bien d'ailleurs  Good  , il reste donc seulement à coriger les ou (mes) fautes du big, le dialog_new.
Après ça, tous les dialogs serons finis...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mar 21 Juil - 10:26

Ok, SourceForge est de retour en ligne mais il n'est pas encore possible pour les développeurs d'uploader de nouveaux fichiers, mais bon, les connaissant cela ne devrait pas tarder.

@ EBATE, Pour le stable_dialog_new... Le fichier que j'ai viens de "Pour Trad Secret_T2.rar" que j'ai téléchargé le 8 juillet, c'est le bon ou il y en a un plus récent?
Ouch! 6600+ de lignes, même pour une relecture ça risque de prendre un petit moment...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
EBATE
Soldat
Soldat


Messages : 88
Date d'inscription : 18/01/2015
Age : 34
Localisation : Massilia

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mar 21 Juil - 18:27

Non, justement depuis, je l'ai pratiquement fini, il reste peut-être quelque phrases oubliés ou fautes, parce-que je l'ai fait au fur et à mesure que j'avancais dans le jeu, et comme c'est pas dans l'ordre du fichier...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître


Messages : 1124
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 57
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mer 22 Juil - 13:24

Bonjour a vous,

Je sens que la fin de la traduction en français va
ce terminé incessamment.

Magnifique boulot aller courage Wink
Grâce a vous encore un en français cheers slowly .

Bien a vous Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
mouflet
Soldat
Soldat


Messages : 97
Date d'inscription : 21/02/2013
Localisation : Ministère de la Paix, Océania

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mer 22 Juil - 13:59

Si vous voulez de l'aide pour finir la relecture vous pouvez m'envoyer un petit fichier ou deux Good
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Mer 22 Juil - 14:36

Une ch'tite question (ben ouais hein, chuis dinch' Nord mi biloute!)... Où est-il possible de télécharger tous les fichiers déjà traduits?

D'autre part je vais voir pour aussi modifier les 'startscreens' en version française, ça c'est si je les trouves car franchement l'arborescence des fichiers est un vrai bordel, j'ai jamais vu un jeu avec un tel fouillis dans les dossiers! De plus, je parie qu'il y a des fichiers inutiles.


EDIT: Au fait, "Sentiers Secrets 2" ça vous va ou vous préférez garder "Secret Trails 2"?

Si oui je renomme le projet final sur SourceForge en: "Sentiers Secrets 2" Installation complète (ou comme vous voulez d'autre, ce n'est qu'un détail).
D'ailleurs, si quelqu'un genre EBATE ou autre responsable/traducteur/modérateur de ce forum souhaite participer dans l'idéal il faudrait vous inscrire sur SourceForge, une fois fait transmettez-moi par MP votre nom d'utilisateur pour que je puisse vous donner les droits d'interventions, c'est évidement en anglais (aucune idée de ce que ça donne avec les 'pagetrad' de Chrome).
Pour piqûre de rappel, sur SourceForge nous n'y transférons que les fichiers vérifiés (rien ne nous empêche de revenir dessus pour d'éventuelles modifs) ce qui en final nous permettra de donner un lien stable (ad vitam eternam) à la communauté pour télécharger la version intégrale du mod, même si besoin est, tel ou tel fichier individuellement.
Ceci, entre nous, fait un peu plus sérieux que les plateformes telles que Megaupload ou autre qui un jour où l'autre seront systématiquement obsolètes.

Si vous avez des questions n'hésitez pas à me MP.

RE-EDIT: J'ai trouvé les fichiers pour les transitions (gamedata/texture/intro), fichiers en .dds? Là je comprend pas du tout, pas besoin du canal Alpha ici, du jpeg aurait suffit.
Enfin bref, voilà ce que ça donne genre en arrivant à Pripyat (j'ai pris une photo, la fonction screenshot ne fonctionne pas pendant le chargement), avant de continuer il faut que je saches si "Sentiers Secrets 2" est ok pour vous.



Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
Cleaner
Recrue
Recrue


Messages : 45
Date d'inscription : 17/05/2015
Age : 53
Localisation : England/France

MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Dim 26 Juil - 20:51

Bon, qui ne dit mot consent (et un mot qu'on sent est un mot qui pue hahaha) donc va pour "Sentiers Secrets 2"...

SourceForge ne permet toujours pas aux développeurs de charger de nouveaux dossiers alors je vous file un lien vers Dropbox pour télécharger les images de transitions en français.

Fichier zippé: https://www.dropbox.com/s/3189iis34sromyo/intro.zip?dl=0


Remplacez simplement le fichier "gamedata/textures/intro" existant par celui-ci.


Dernière édition par Cleaner le Mar 28 Juil - 21:03, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://ronshameless.deviantart.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Secret Trails 2 - Traduction française   Aujourd'hui à 14:35

Revenir en haut Aller en bas
 
Secret Trails 2 - Traduction française
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 14 sur 15Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15  Suivant
 Sujets similaires
-
» NTW3 version 3.7 ! (traduction française)
» Sortie de la Traduction Française de Shenmue 2
» Pas de version française pour Ninokuni : The Another World !
» Traduction française de DreadBall
» Extraits du film "La Révolution Française"

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
S.T.A.L.K.E.R F.O.R.E.V.E.R FORUM :: S.T.A.L.K.E.R Shadow Of Chernobyl :: MOD-
Sauter vers: