AccueilPortailCalendrierGalerieFAQRechercherMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 F.O.T.O.G.R.A.F traduction française

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 11 ... 18  Suivant
AuteurMessage
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Mar 5 Mai - 22:29

Bonsoir,

Je n'ai pas trouver le sac du marin la ou il devait être, de rage, j'ai buter le gars qui te donne l'emplacement et il avait sur lui ce qui devais être dans le sac, (une arme et je sais plus quoi d'autre!) je le soupçonne fortement de m'avoir envoyer sur une fausse piste pour garder le butin, le salopard!!

L'arme dans le grand hangar, si je me souviens bien, c'est l'Abakan avec visée tactique!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
DoomedOne
Furtif
Furtif


Messages : 470
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 40

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Mar 5 Mai - 22:41

Bande d'assassins! :smile:
Moi aussi j'ai mis du temps à trouver ce sac, la faute à un screenshot (méfiez-vous)
En fait il était de l'autre côté de l'étang, pas du tout vers la barque, il peut spawner à plusieurs endroits
et aussi dans l'autre étang, celui qui est derrière l'usine où est le journaliste chinois (fond du pré)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Mer 6 Mai - 0:49

OK merci
J'y retournerai un de ces 4...pour les anomalies je confondais 2 trucs ressemblant : funnel et whirligig donc je ne validais pas le truc
a plus
Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
karl168
Modo & traducteur irradié
Modo & traducteur irradié


Messages : 1481
Date d'inscription : 21/04/2011
Age : 48
Localisation : Pripyat sur Mer

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Mer 6 Mai - 22:25

Bonsoir,

Alors il existe bien ce maudit sac!

Pourtant, ça ne me ressemble pas de tirer sur tout ce qui bouge mais comme il avait tout sur lui, je penser vraiment que ça fessait partie de l'histoire!!

Ben merde alors, j'ai tuer un innocent, je vais noyer ma culpabilité dans une bouteille de Bourbon (ben quoi, j'ai plus de Vodka!!)!!!

_________________
...karl168...
<text>Membre des Traducteurs irradiés...</text>
DMX 1.3.2_dkz "traduction française" http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t30-dmx-132_dkz-traduction-francaise
DMX 1.3.4-fr V_1.1 http://stalker-forever.bestgamesforum.com/t400-traduction-francaise-du-dmx-134
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.stalkerfrance.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=4193
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Mer 6 Mai - 22:54

Vi il existe : trouvé près de la pelleteuse dans le marigot derrière l'usine où il y a le chinois.
Perso le déserteur je l'ai flingué car il foutait le bordel dans la mission de la transition, en voulant se carapater les bandit lui tiraient dessus et ça annulait la mission  donc out le déserteur et à moi le Fort 12 et le sac avec un joli jouet surnaturel
Karl ne noie rien du tout sauf l'augmentation des prélèvements obligatoires mdr


J'ai un soucis : je n'ai plus de jumelles !!!! pourquoi ben chè pô si quelqu'un a une idée....
Comment la remplacer ?
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Furtif
Furtif


Messages : 470
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 40

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Jeu 7 Mai - 0:42

@Karl,  buter un pauvre déserteur d'une armée de fachos ukrainiens (dixit les modders russes-le mod est sorti un an avant la guerre en Ukraine et les krainiens sont déjà traités de fachos, troublant, ainsi que la vidéo d'un rêve bien sanglant....égorgement d'un soldat, limite réel) bourbon!

@gibe, jumelles perdues, il me semble que ça m'était arrivé aussi dans ma première partie, mais pourquoi??
t'es bien parti pour te taper le même rarrissime bug #impossible de dormir# si t'es aussi chanceux que moi (gaffe à ne pas sauvegarder pendant une émission ou essayer de faire 'esc' pendant un rêve, c'est super lourd de ne plus pouvoir dormir, sauf qu'on ne tombe pas de fatigue comme dans dmx)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Jeu 7 Mai - 0:49

Merci pour tes...encouragements
Si j'en trouve une paire à acheter puis-je la remplacer ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Ven 8 Mai - 14:45

Je viens de le dl, je l'ai installé, pas de pb pour l'instant.
Et une nouvelle histoire, c'est cool! Par contre, les textes des messages trouvés sont en russe, je n'ai pas encore regardé le guide, il est en anglais, mais c'est important ces messages que l'on trouve? (j'en ai eu un par terre dans la base des militaires US, quand je l'ai ouvert ça m'a marqué message perdu.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Ven 8 Mai - 15:06

mdr
voui !! ce truc tu le bouffe c'est le cadeau de bienvenue et de remerciement !!
mdr mdr Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître


Messages : 1124
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 57
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 13:59

Bonjour tout le monde,

Je suis arriver dans la cave devant la sphère.Mais sans code dash c'est de la connerie..non de la curiosité.

Je n'arrive pas a trouver les codes pourtant j'ai suivi ce qu'il faisait écris mais sans
résultat aussi bien prés ou dedans le restaurant et dans les alentours du stade pourtant j'ai fait les
dix milles mètres :smile:  .

Dans l'ensemble du jeu très très bien fait une histoire comme je les aiment. Je ne jette pas la
pierre a personne mais dommage que quand le photographe parle on ne comprend pas ce qu'il dit
parce que quand il parle il y a des choses très importantes pour le déroulement du jeu.
Quelques retours bureau mais rien de grave  cligne .

bien Maintenant je vais recommencer une nouvelle partie parce que j'ai certainement oublier quelques missions Sleep

DoomedOne Encore une fois je te remercie beaucoup pour la traduction en français Wink

Bien a vous les stalkers  Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 14:37

Je ne peux pas t'aider, j'en suis au tout début...
Oui ce mod m'a l'air sympa, une nouvelle intrigue, des maps différentes, pour l'instant c'est très agréable.
Par contre c'est vrai que les dialogues audios en russes n'aident pas, de même que la trad google que je me suis faite du guide english... scratch
Il me faut apparemment rentrer dans le bar des bandits, seulement pas moyen, y a 2 mecs a l'entrée qui me parlent en ruskoff et qui finissent par me tuer quand je veux partir... en regardant la trad google du guide, il est question de trouver un manteau (j'ai déjà cette quête, ainsi que celle des clés de la land rover)) mais c'est pas clair du tout.

J'ai aussi un pb d'essoufflement, je suis chargé avec 70kg et je ne peux pas faire plus de 10m avant de devoir m’arrêter... j'ai pourtant modifié les fichiers de poids comme il est dit dans le fichier "lisez moi" (sauf cette ligne que je ne trouve pas: config/scripts/boryan67.script.back ligne 1004).

J'ai aussi rencontré plusieurs fois des zones de "fortes émissions psy", apparemment sans raisons... je ne vois aucuns mutants ni rien, et je suis obligé de me barrer en vitesse.

Niveau stabilité, un seul blocage pour le moment, j'ai dû fermer le jeu en passant par le gestionnaire des taches, et quelques pb au moment du lancement: un écran noir, quand j'appuie sur une touche pour essayer d'en sortir, le jeu se lance en créant une nouvelle partie.

je joue avec les réglages maxi.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Furtif
Furtif


Messages : 470
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 40

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 15:15

@M4
Si tu es arrivé jusque-là, t'as sûrement rien manqué d'important et tu es proche de la fin qui est assez surprenante, je te conseille d'essayer d'y arriver  (enfin fais comme tu veux bien sûr)

La planque avec les codes, une fois je l'ai dans un resto, l'autre fois contre l'immeuble:

Spoiler:
 

Spoiler:
 

Pas sûr que les codes marchent sans avoir trouvé d'abord la cache


@madinina
Bizarre le pb au lancement, p-ê essayes de supprimer ton user.ltx qui est avec tes saves, après install du mod j'avais de
longs temps de chargements qui ont été réduits considérablement en faisant cette manip, ça pourrait aider

Le bandit t'interdit l'entrée, il faut reculer, écouter ce qu'ils se racontent et aller voir l'épicier-bandit


On aurait pu avoir des sms/sous-titre, la trad fr en a, mais pas assez, l'anglaise non. Petit problème de collaboration entre traducteurs  Rolling Eyes
Le problème pour ça: savoir le russe, trouver le fichier audio parmi des centaines, créer une commande dans un script pour avoir le sous-titre scratch

Mais c'est tout à fait jouable sans........ c'est juste que parfois un perso dit des choses qui ont plus de signification en audio que dans les dialogues
(je pense à l'épisode Poète-Archiviste-Machintruc et la femme qui semble se taper les trois pour voler une couronne d'immortalité  :smile: )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître


Messages : 1124
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 57
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 15:28

RE:

@ madinina,

Quand tu parle de rentrer dans le bar,il te tire dessus parce que tu n'as pas( je sais plus quoi.)
Regarde bien dans ton PDA la mission.

Pour l’essoufflement tu doit modifier la ligne que mon ami DoomedOne a écris c'est a dire:

Dans actor.ltx, essayes de changer ces lignes:

walk_power = 0.00002

walk_weight_power = 0.00003;

en ajoutant un zéro ou deux = 0.000002 / 0.000003

Pour les émissions PSI moi aussi je les ais eu,mais c'est pas grave tu te barre en vitesse.

Pour la ligne config/scripts/boryan67.script.back ligne 1004 c'est bizarre moi je l'ais.(Demander un spécialiste)

Moi je serais de toi je jouerais en statique,haute,résolution 1280X960 ça passe bien quand même.

Bien a toi  Surprised .


Dernière édition par M4K4V2LI le Sam 9 Mai - 15:37, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître


Messages : 1124
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 57
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 15:36

RE:

Merci mon ami pour la vidéo.

Mais je vais quand même refaire une partie parce que j'ai manquer des trucs machins chouette.
Part ex: la mutation en contrôleur j'ai pas fait etc...

PS)Message quasi en même temps :smile:

Bien a toi cligne
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 15:49

Je viens de modifier les fichiers  actor.ltx, je vais essayer.

pour le poids max, j'ai modifié tous les fichiers, sauf le dernier que je ne trouve pas (ou l'avant dernier, je n'ai pas compté les lignes)

POIDS INVENTAIRE: fichiers à modifier:
 config/creatures/actor : max_walk_weight (plus élevé que le poids de l'inventaire)
 config/arc_inventory_weight.ltx            (Choisissez le poids)
 config/inventory_sect.ltx                  (modifiez le max_ruck en lui donnant une valeur légèrement plus élevée que le poids
                                              ex: poids à 200kg   max_ruck à 216)
 config/scripts/boryan67   = ligne 1114 du notepad   (modifiez max_weight au poids que vous avez choisi)
 
 config/scripts/boryan67.script.back ligne 1004     idem


Le marchand bandit, j'avais essayé de le voir, mais là aussi y a un mec devant la porte qui m'empeche de rentrer.
Je n'y suis pas retourné après avoir essayé le bar, peu être que ça débloque le script pour voir le marchand, je vais essayé aussi.

Merci à vous deux! Surprised Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 15:56

Attention il y a une erreur :
le fichier se trouve dans gamedata/script et non dans gamedata/config/scripts.
Pour le bar le gus te demande un laisser passer que tu dois demander chez le marchand à l'entrée du village...tu es sur la bonne voie.
Pour les zones psi : patience jeune padawan !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 16:03

Effectivement j'ai trouvé l'un des 2 derniers fichiers dans gamedatascript, mais pas trace du deuxième...
Maintenant si la modif de actor.ltx marche, je ne devrais pas en avoir besoin, puisque le poids maxi affiché est bien le poids que j'ai modifié... a testé donc.
Je vais lancer une partie tout à l'heure.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
M4K4V2LI
Stalker Maître
Stalker Maître


Messages : 1124
Date d'inscription : 20/04/2012
Age : 57
Localisation : Belgique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 16:13

re:

J'avais oublier de montrer ça:

https://i19.servimg.com/u/f19/17/61/63/86/ss_phi21.jpg  Photo du barman Question

https://i19.servimg.com/u/f19/17/61/63/86/ss_phi22.jpg  Normalement il doit être vert et pas rouge Question


le fichier se trouve dans gamedata/script et non dans gamedata/config/scripts. Je confirme :smile:

Bien a vous
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
DoomedOne
Furtif
Furtif


Messages : 470
Date d'inscription : 30/04/2013
Age : 40

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 16:41

M4K4V2LI a écrit:
re:

J'avais oublier de montrer ça:

https://i19.servimg.com/u/f19/17/61/63/86/ss_phi21.jpg  Photo du barman Question

https://i19.servimg.com/u/f19/17/61/63/86/ss_phi22.jpg  Normalement il doit être vert et pas rouge Question


Mais! confused

C'était déjà comme ça avant??

Chez moi c'est 'Photographe' avec sa photo

Peux-tu vérifier dans config/gameplay/character_description_general

ligne 5 il doit y avoir ça: <name>Photographe</name>
ligne 17                      : <visual>actors\hero\stalker_novice</visual>

On peut pas changer le nom en cours de partie, obligé de relancer une partie pour ça
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 16:59

Supprimé le user.ltx, pour l'instant l'écran noir n'est ps revenu.

Modifié les fichiers actor.ltx, mais l’essoufflement c'est toujours pas ça...j'ai rajouté deux zéros aux ligne indiquées, sauf que maintenant il prend bien plus de temps à reprendre son souffle
J'ai aussi un pb de balancement de tête quand je marche ou je court... je n'avais pas ça avant, c'est très désagréable.

J'ai pu voir le marchand des bandits, apres avoir écouté de loin le mec à l'entrée du bar. Je vais maintenant aller donner la bouteille de cognac au militaire Ukrainien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 17:27

Bon, après plusieurs essais, je pense avoir résolu mon pb d'essoufflement, en modifiant les lignes:

cant_sprint_power_begin = 0.020
cant_sprint_power_end   =        0.030
J'ai rajouté un zéro après la virgule, et depuis j'ai sprinté pendant 1/4 d'heure in game sans m’essouffler, alors je n'ai pas pu testé le temps pour reprendre mon souffle.

L'écran noir au lancement est revenu 1 fois, mais ce n'est pas trop gênant... j'ai le son, juste l'affichage qui m... alors j'ouvre le gestionnaire des tâches, je le referme aussitôt et ça résout le pb.

Faut maintenant que je trouve comment résoudre  ce pb de balancement de tête... c'est vraiment chiant, ça me donne mal au cœur.

Le pb avait déjà été soulevé pour un autre mod, seulement je ne sais plus ou, ni sur quel fofo scratch
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 18:19

Dans le user.ltx :

cam_inert 0
cam_slide_inert 0.25
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 18:22

Plus de pb d'essoufflement, ni de lancement... Et pour ce foutu balancement de tête,  je viens de modifier le user.ltx, je vais voir ce que ça donne. Merci Gibe.

Sinon je doit trouver des provisions pour le magasinier ukrainien, afin qu'il me file des antirads... j'ai la vodka, les champignons (hors de prix!!!) mais pas moyen de trouver le lait concentré ni les cornichons...Qui vend ces produits?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gibe
Stalker Vétéran
Stalker Vétéran


Messages : 920
Date d'inscription : 23/04/2011
Age : 66
Localisation : Poitou

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 18:47

J'ai posé la question plus haut
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
madinina
Second Rang
Second Rang


Messages : 814
Date d'inscription : 20/02/2013
Age : 52
Localisation : martinique

MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Sam 9 Mai - 18:59

Ah, donc pour le lait c'est pas auprès des marchands...

Sinon pour le balancement de tête, pb résolu, cool! Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: F.O.T.O.G.R.A.F traduction française   Aujourd'hui à 9:00

Revenir en haut Aller en bas
 
F.O.T.O.G.R.A.F traduction française
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 4 sur 18Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 11 ... 18  Suivant
 Sujets similaires
-
» WH40K - Extensions - Apocalypse & Imperial Armour
» DBZ CG : Série 10 française
» Vocabulaire
» Les monstres MH3, traduction jap/FR des noms et images
» Bienheureux Sénèque et son De Providentia

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
S.T.A.L.K.E.R F.O.R.E.V.E.R FORUM :: S.T.A.L.K.E.R Shadow Of Chernobyl :: MOD-
Sauter vers: